羲之愛鵝(희지애아)
-왕희지가 거위를 사랑함
윤정고(尹廷高/元)
寫經纔畢卽籠鵝(사경재필즉롱아) 경전을 비로소 다 쓰고 거위를 조롱에 담지만
人物風流說永和(인물풍류설영화) 인물 풍류는 다들 난정 모임을 말하네
寂寞荒池已陳迹(적막황지이진적) 쓸쓸하고 황폐해진 못은 이미 옛 자취인데
空留夜月浴寒波(공류야월욕한파) 부질없이 남아 달밤의 차가운 물에 몸을 씻네
- 寫經纔畢卽籠鵝: 경전을 (베껴)쓰다. 여기서는 왕희지(王羲之)가 비단에 ≪황정경(黃庭經)≫을 써주고 흰 거위(白鵝)와 바꾼 일을 말한다.
- 永和: 왕희지(王羲之)와 사안(謝安) 등 42인의 명사들이 절강(浙江)성 소흥(紹興) 난정(蘭亭)에 모여 유상곡수(流觴曲水)를 즐긴 때가 동진(東晉) 영화(永和) 9년(353년) 3월 3일이다.
- 陳迹: 옛 일, 옛 자취(陳跡).
* 다음블로그 청경우독 무하유지향에서 인용 수정.(2021. 10. 7)
* 원대 ( 元代 ) 전선 ( 錢選 ) 의 < 희지애아도 ( 羲之愛鵝圖 )> ( 設色絹本 , 157 ×79cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
周橦兄弟得解寄王教授察推(주동형제득해기왕교수찰추)/유반(북송)-명시 감상 1,516 (0) | 2021.10.08 |
---|---|
渡錦江(도금강)/윤종억(조선)-명시 감상 1,515 (0) | 2021.10.08 |
古墳(고분)/백거이(당)-명시 감상 1,513 (0) | 2021.10.06 |
東都懷古(동도회고)/남경희(조선)-명시 감상 1,512 (0) | 2021.10.06 |
宣和䳺鶉(선화암순)/오당(원)-명시 감상 1,511 (0) | 2021.10.06 |