14.명시 감상

望高臺(망고대)/김시습(조선)-명시 감상 1,588

한상철 2021. 11. 14. 10:12

望高臺(망고대)

-높은 대를 바라보다

 

 梅月堂 金時習(매월당 김시습)/조선

歡甚忘疲上峭峯(환심망피상초봉) 매우 즐거워 피로도 잊고 가파른 산을 오르니

高低列岳聳層穹(고저열악용층궁) 높고 낮은 산들이 벌려 하늘에 겹쳐 솟아 있네

奇形禹鼎初移後(기형우정초이후) 기이한 형상을 한 하우씨의 솥을 처음 뒤로 옮겨

怪狀溫犀一燭中(괴상온서일촉중) 괴기한 모양이 따뜻한 무소뿔인양 촛불 가운데 있네

獅子何年將奮迅(사자하년장분신) 사자는 어느 해에 또한 빠르게 달릴까

俊鷹當日欲浮空(준응당일욕부공) 날쌘 매는 오늘에야 하늘에 떠오르려 하네

攀蘿若不凌雲頂(반라약불릉운정) 만약 겨우살이를 붙잡고 구름 꼭대기를 범하지 못하면

那識楓嶠氣勢雄(나식풍교기세운) 어찌 알리오 풍악의 뾰쪽함과 기세가 웅장함을 (번역 한상철)

 

禹鼎[우정] : 夏[하]나라 우왕이 9주의 쇠를 거두어 9주를 상징하여 만든 아홉 개의 솥.

* 梅梅月堂詩集卷之十[매월당시집권지십] 詩○遊關東錄[시 유관동록] 1583년 金時習[김시습 : 1435-1493]

* 다음블로그 친구 돌지둥에서 인용 수정.(2021. 11. 14)