14.명시 감상

杭州春望(항주춘망)/백거이(당)-명시 감상 2,266

한상철 2023. 10. 6. 17:22

杭州春望(항주춘망)

-항주에서 봄을 바라보다(풍광)

       백거이(白居易)/당

望海樓明照曙霞(망해루명조서하) 망해루에 날이 밝아 새벽 놀 비치고

護江隄白蹋晴沙(호강제백답청사) 호강 둑은 희어 맑은 모래를 밟네

濤聲夜入伍員廟(도성야입오원묘) 파도소리는 밤에 오원의 사당에 들고

柳色春藏蘇小家(류색춘장소소가) 버들 빛은 봄날 소소 집에 숨어있네

紅袖織綾誇柿蔕(홍수직릉과시체) 아낙은 비단 짜며 감꼭지 문양을 뽐내고

靑旗沽酒趁梨花(청기고주진리화) 주막에서 술을 사 배꽃을 쫓아가네

誰開湖寺西南路(수개호사서남로) 누가 호수가 고산사에서 서남쪽 길을 열어

草綠裙腰一道斜(초록군요일도사) 푸른 치마에 허리 마냥 길 하나 비껴 나있네 (번역 한상철)

 

* 曙(새벽 서) 霞(놀 하) 蹋(밟을 답) 廟(사당 묘) 袖(소매 수) 織(짤 직) 綾(비단 릉) 柿(감나무 시) 蔕(꼭지 체) 沽(팔 고) 趁(좇을 진) 裙(치마 군)

* 護江(호강); 전당호(錢塘湖)를 말하며, 한나라 때는 명성호(明聖湖)로 불리다가, 당나라 후기부터는서호(西湖)라 칭함. 중국 절강성을 북동으로 흘러 항주만(杭州灣)으로 흐르는 강이다.

* 伍員廟(오원묘); 오자서의 사당. 중국 춘추 시대의 초나라 사람(?~B.C.484). 이름은 원(員). 아버지와 형이 초나라 평왕에게 피살되자, 오나라를 도와 초나라를 쳐서 원수를 갚음.

* 蘇小(소소); 제(齊) 나라 때 명기(名妓).

* 紅袖(홍수); 붉은 소매 옷을 입은 여인. 아낙네 또는 아름다운 미인.

* 靑旗(청기); 파란 깃발이 있는 집. 곧, 주막. 제 5구 홍수의 對 (한상철 주)

* 湖寺(호사); 西湖의 孤山寺.

* 西湖(서호); 절강성 항주에 있는 호수 이름.

* 다음카페 경주이씨 국당공파 북경 노인 이진희 인용 수정.(2022. 9. 4)