楓嶽贈小菴老僧(풍악증소암로승)
-풍악산 작은 암자의 노승에게 드림
李珥(이이 1536~1584)/조선
魚躍鳶飛上下同(어약연비상하동) 물고기가 뛰고 솔개가 나는 것은 위 아래(천지 이치)가 같으니
這般非色亦非空(저반비색역비공) 이 같은 이치는 색(色)도 아니요 또한 공(空)도 아니네
等閒一笑看身世(등한일소간신세) 잠시 한가한 틈에 한번 웃으며 내 신세를 바라보니
獨立斜陽萬木中(독립사양만목중) 많은 나무 가운데 석양이 비치는 곳에 홀로 섰어라 (번역 한상철)
* 躍: 뛸 약. 鳶: 솔개 연. 這: 이 저. 閒: 한가할 한.
* 본 카테고리 제 675번(2020. 8. 21) 遊楓嶽贈僧竝序(유풍악증승병서)과 중복, 해석에 차이가 있다.
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
忠勳府(충훈부)/박제가(조선)-명시 감상 1,451 (0) | 2021.09.10 |
---|---|
讀退之人不知古今馬牛而襟裾之句有感(독퇴지인부지고금마우이금거지구유감)/육유(남송)-명시 감상 1,450 (0) | 2021.09.10 |
閨中秋思(규중추사)/두순학(당)-명시 감상 1,448 (0) | 2021.09.09 |
蟋蟀(실솔)/최성대(조선)-명시 감상 1,447 (0) | 2021.09.08 |
秋恨(추한)/양사기 소실(조선 여류)-명시 감상 1,446 (0) | 2021.09.08 |