秋日山居(추일산거)-四首其四-夜坐(야좌)
-가을 날 산에서 지냄
육유(陸游/南宋)
老懶開編早欠伸(로라개편조흠신) 늙고 게을러 책 펼치면 금세 하품하고 기지개 펴며
强搔短髮照靑熒(강소단발조청형) 억지로 듬성한 머리털 흔들어 파란 등불에 비춰보네
齏鹽二十年前夢(제염이십년전몽) 야채와 소금으로 끼니 때우는 삶도 이십 년 전의 꿈
尙想長廊撼夜鈴(상상장랑감야령) 아직도 긴 복도 딸린 집 생각하는데 밤 방울 흔드네
- 欠伸: 하품과 기지개.
- 齏鹽: 절인 야채(腌菜)와 소금(鹽), 소식(素食). 청빈한 생활.
- 長廊: 긴 회랑(복도). 긴 회랑이 있는 집(廊屋).
*다음블로그 청경우독 무하유지향에서 인용 수정(2020. 11. 10)
* 청대 ( 淸代 ) 전두 ( 錢杜 ) 의 < 秋日山居圖 > 경심 ( 鏡心 ) ( 設色絹本 , 110 ×40cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
題長樂城門吊橋(제장락성문적교)/장천부(명)-명시 감상 834 (0) | 2020.11.11 |
---|---|
秋思(추사)/육유(송)-명시 감상 833 (0) | 2020.11.11 |
秋日山居(추일산거)/심수정(명)-명시 감상 831 (0) | 2020.11.09 |
九日藍田崔氏莊(구일남전최씨장)/두보(당)-명시 감상 830 (0) | 2020.11.09 |
卽事(즉사)/김정(조선)-명시 감상 829 (0) | 2020.11.09 |