漁父圖(어부도)-제화시
이당(李唐)/남송
浮家泛宅足謀生(부가범택족모생) 배 타고 떠도는 삶 도모하기 넉넉한데
歸棹得魚那忍烹(귀도득어나인팽) 귀로에 물고기 잡지만 어찌 차마 삶으리
船泊野塘先曬網(선박야당선쇄망) 들녘 못에 배를 대고 그물부터 말리는데
絲絲斜掛夕陽明(사사사괘석양명) 가는 비 비스듬히 걸리고 석양은 밝아오네
- 浮家泛宅: 배를 집으로 삼아 물 위를 떠돌며 사는 생활. 선상(船上) 생활을 하며 정처 없이 떠다니다.
- 絲絲: 가늘게 내리는 봄비.
* 다음블로그 청경우독 완이락지에서 인용 수정함(2021. 5. 17)
* 남송(南宋) 이당(李唐)의 <어부도(漁父圖)> (設色絹本, 121.5×50.5cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
扇子詩(선자시)/이석(남송)-명시 감상 1,226 (0) | 2021.05.19 |
---|---|
遇順風不及到齊山(우순풍불급도제산)/ 원열우(남송)-명시 감상 1,225 (0) | 2021.05.18 |
七夕偶書(칠석우서)/권벽(조선)-명시 감상 1,223 (0) | 2021.05.17 |
題李凝幽居(제이응유거)/가도(당)-명시 감상 1,222 (0) | 2021.05.17 |
早行(조행)/정몽주(고려)-명시 감상 1,221 (0) | 2021.05.14 |