早秋(조추)
-초가을
盧兢(노긍, 1737~1790)
澹雲疎柳共爲秋(담운소류공위추) 엷은 구름과 성근 버들은 함께 가을인데
閒看池塘水氣幽(한간지당수기유) 한가히 못을 바라보니 물 기운이 그윽하네
靑鳥掠魚頻不中(청조략어빈부중) 물총새는 고기를 낚아채다 번번이 놓치고서
還飛端坐碧蓮頭(환비단좌벽련두) 날다 돌아와 푸른 연밥 꼭대기에 단정히 앉는구나 (번역 한상철)
靑鳥(청조) : 물총새.
掠魚(략어) : 고기를 낚아채다.
頻(빈) : 자주.
不中(부중) : 맞히지 못하다.
端坐(단좌) :단정하게 앉다.
* 다음카페 한시 속으로에서 인용 수정.(2021. 9. 30)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
夜坐(야좌)/이항복(조선)-명시 감상 1,501 (0) | 2021.10.03 |
---|---|
觀軒茗飮(관헌명음)/이덕무(조선)-명시 감상 1,500 (0) | 2021.10.03 |
贈別(증별) 其一/두목(당)-명시 감상 1,498 (0) | 2021.10.02 |
贈內子(증내자)/백거이(당)-명시 감상1,497 (0) | 2021.10.01 |
頌雲門三句語幷餘頌(송운문삼구어병여송)/덕산연밀(당)-명시 감상 1,496 (0) | 2021.10.01 |