17.쉼터

[스크랩] 도화릉(桃花稜)

한상철 2006. 10. 4. 09:34

臥刀枕呑眉月時(와도침탄미월시)

鳧耕湖而播昴星(부경호이파묘성)

縮蝟峰頂開桃花(축위봉정개도화)

* 미월; 눈썹같은  초승달

* 부; 물오리

* 묘성; 좀생이별. 플레아데스 성단

* 축위; 오무린 고슴도치

*압운(押韻);  중장-星, 종장- 花,

*행위; 삼키고 呑, 뿌리고 播,  피우고 開

단검을 베고 누워 눈썹달 따먹을 제

물오린 호수 갈아 좀생이별 심는데

웅크린 고슴도치엔 복사꽃이 핀다네

* 위 시조는 도원저수지를 끼고 있는 북설악의 나이프리찌(칼날능선)와  침봉(針峰)이 교차하는 도원암릉(桃院岩稜)을 읊은 산시조입니다.

* 平時調를 三章 六句 十二音步의 격식대로(열고, 펼치고, 닫는) 짓다보니 오언절구나 칠언절구의 正格漢詩로 譯하지 못했음을 양지하시기 바랍니다.

출처 : 생각하는 사람과 아름다운 사람들
글쓴이 : 한상철 원글보기
메모 :