9.북창·한시집

추모 효간공/한상철- 거창 지상백일장~한시 칠언율시 4- 5

한상철 2014. 5. 21. 06:59

詩題; 追慕 孝簡公 葛川 林薰 先生

                                                          竹田 韓相哲

勝景居昌葛川陽(승경거창갈천양); 경치 좋은 거창 갈천의 해 빛나고

容貌非凡傳世長(용모비범전세장); 예사롭지 않는 용모 대대로 이어지네

幼時友愛獨一門(유시우애독일문); 어릴 적 형제우애 한 가문에서 우뚝하고

靑年詞文如蘭香(청년사문여난향); 청년 시절 문장은 난초 향과 같다네

對君進言態毅然(대군진언태의연); 임금에게 진언할 때에도 태도 의젓해

稱頌朝廷宣揚鄕(칭송조정선양향); 조정에 칭찬 자자하고 향리를 떨치게 했네

山登修身持淸廉(산등수신지청렴); 덕유산에 올라 몸을 닦고 청렴한 정신을 유지해

盡命牧民德不忘(진명목민덕불망); 목숨 다하도록 백성을 돌본 덕 잊지 못하네

 

* 압운; 陽 長 香 鄕 忘