淥水曲(녹수곡)
-녹수의 노래
이백(李白/唐)
淥水明秋日(록수명추일) 맑은 물 위에 가을 해 밝은데
南湖采白蘋(남호채백빈) 동정호에서 흰 마름꽃을 따네
荷花嬌欲語(하화교욕어) 연꽃이 깜찍하게 말을 하려는 듯
愁殺蕩舟人(수살탕주인) 님 그리는 여인을 시름에 젖게 하네
- 淥水: 맑은 물(綠水). 옛 금곡(琴曲). 중국 강서(江西)성에서 발원하여 호남(湖南)성 상강(湘江)으로 흘러드는 강.
- 南湖: 동정호(洞庭湖). 절강(浙江)성 가흥(嘉興)현 동남쪽에 있는 호수. 일명 원앙호(鴛鴦湖). 호수 안에 연우루(烟雨樓)가 있다.
- 白蘋: 흰 마름꽃.
- 愁殺: 몹시 슬프게 함. 시름에 잠기게 함.
- 蕩舟人: 낭군을 그리워하는 여자. 뱃놀이 즐기는 사람. 노 젓는 사람.
* 다음블로그 청경우독 강호음양학에서 인용 수정.(2022. 2. 28)
* 청대(淸代) 조화(曹華)의 <채련도(采蓮圖)> 선면(扇面) (1903年作, 設色紙本, 18×49cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
杏湖觀漁(행호관어)/이병연 (조선)-명시 감상 1,687 (0) | 2022.03.02 |
---|---|
題趙子昻蘭(제조자앙란)/정원우(원)-명시 감상 1,686 (0) | 2022.03.01 |
到舊廬述感(도구려술감)/정약용(조선)-명시 감상 1,684 (0) | 2022.02.26 |
題漂母飯信圖(제표모반신도)/황경(남송)-명시 감상 1,683 (0) | 2022.02.25 |
挽周元亮先生(만주원량선생)/송락(청)-명시 감상 1,682 (0) | 2022.02.24 |