3-271. 가슴에 품네 내 인생의 지침별 광휘(光輝) 북두성
(2023. 10. 23)
-----------
Tôi giữ nó trong tim, ngôi sao dẫn đường của cuộc đời tôi, ngôi sao sáng, sao Bắc Đẩu
* 2024. 2. 16 베트남어 번역기.

© 북두칠성. 사진 우향의 사진일기 밴드 제공.
'11.한 줄 시(우리말 하이쿠)' 카테고리의 다른 글
옥병에 담네-한 줄 시 3-273/반산 한상철 (2) | 2024.02.23 |
---|---|
되새떼 군무(群舞)-한 줄 시 3-272 (0) | 2024.02.16 |
장가 안든 남(男)-한 줄 시 3-270 (0) | 2023.05.29 |
번지는 파문(波紋)-한 줄 시 3-269 (0) | 2023.02.15 |
빨지 못한 연(緣)-한 줄 시 3-268 (0) | 2021.02.16 |