山居讀易圖(산거독역도)-화제시(畵題詩)
-산에 살며 주역을 읽음
탕이분(湯貽汾)/청
翠盖亭亭好護持(취개정정호호지) 푸른 덮개(연잎)는 우뚝하여 지니기 좋은데
一枝艶影照淸漪(일지염영조청의) 한 가지 고운 그림자가 맑은 잔물결에 비치네
鴛鴦家在烟波裏(원앙가재연파리) 원앙의 집은 안개 자욱한 물결 속에 있어
曾見田田最小時(증견전전최소시) 가장 어릴 적 두둥실 뜬 모습 일찍이 보았지
分明身入水村圖(분명신입수촌도) 분명히 몸은 수촌도 속으로 들어가고
門外垂楊屋後湖(문외수양옥후호) 문 밖 늘어진 버들 집 뒤에는 호수가 있네
短棹輕舟來往便(단도경주내왕편) 작은 노 달린 조각배는 오고가기 편한데
暑風吹不到菇蘆(서풍취부도고로) 더운 바람 불어도 선생의 처소엔 이르지 않네
- 翠盖: 푸른 덮개, 곧 연잎.
- 淸漪: 맑은 잔물결.
- 護持: 보호하여 지님. 애호하고 보살피다. 신불(神佛)의 가호(加護).
- 田田: 연잎 등이 수면을 덮고(물 위에 떠) 있는 모양. 담장 따위가 무너닐 때 내는 거대한 소리.
- 菇蘆: 은자(隱者)의 처소.
* 다음블로그 청경우독 완이락지에서 인용 수정함(2020. 7. 28)
* 청대(淸代) 탕이분(湯貽汾)의 <산거독역도(山居讀易圖)> (設色紙本, 106×30.5cm) 관지(款識)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
雜吟(잡음)/왕면(원)-명시 감상 646 (0) | 2020.07.31 |
---|---|
倣樂天新宅(방락천신택)/조병문(금)-명시 감상 645 (0) | 2020.07.30 |
題庶子張鵬翀所進日長山靜便面卽用其韻(제서자장붕충소진일장산정편면즉용기운)/홍력(건륭제, 청)-명시 감상 643 (0) | 2020.07.27 |
蘭(란)/정윤서(여류,원)-명시 감상 642 (0) | 2020.07.24 |
何嘉會寺丞遣嫁侍兒襲明有詩次韻(하가회사승견가시인습명유시차운)/손적(송)-명시 감상 641 (0) | 2020.07.24 |