題千尋竹齋圖(제천심죽재도)
-천심죽제도에 부쳐
서세택(徐世澤, 1869-1943)/중국 근대
万卷藏書舊世家(만권장서구세가) 만 권의 장서는 예전에 명문세가였음을 알리고
赤欄橋外綠溪斜(적란교외녹계사) 적란교 밖에는 녹색 개울 비스듬히 흐르네
虛心願比郎官筆(허심원비낭관필) 빈 마음으로 낭관의 필치에 버금갈 것을 바랐건만
醉裏題詩字半斜(취리제시자반사) 취중에 제목을 붙여 시를 쓰니 글자가 반쯤 기울었네
林泉風月是家資(임천풍월시가자) 자연 속에서 풍월을 즐김은 집안의 자산이라
小築幽棲與拙宜(소축유서여졸의) 작고 아담한 집에서 그윽하고 수수하게 산다네
修竹万竿資閑寂(수죽만간자한적) 키 큰 대나무 빼곡하여 한가하고 고요함을 자아내고
短墻缺處揷疎籬(단장결처삽소리) 짧은 담장 허물어진 곳엔 성긴 울타리를 채워 넣었네
- 千尋竹齋圖: 원래 원대(元代) 문인들이 발전시켜 나온 `이상적 서재도(書齋圖)`.
- 世家: 여러 대를 이어가며 나라의 중요한 지위에 있어 특권을 누리거나 세록(世祿)을 받는 집안.
- 赤欄橋: 안휘(安徽)성 합비(合肥)에 있는 다리. 남송(南宋) 때의 유명한 사인(詞人) 강기(姜夔)가 이 근처에서 살았다고 한다.
- 郎官: 고대에 임금을 곁에서 보좌하던 관리. 한대(漢代)에는 시랑(侍郞)·낭중(郎中)이라 했고 당대(唐代)이후에는 낭중(郎中) 또는 원외(員外)라 했다.
- 小築: 작고 아담한 집.
* 다음블로그 청경우독 완이락지에서 인용 수정(2020. 12. 11)
* 청대 ( 淸代 ) 예묵경 ( 倪墨耕 ) 의 < 천심죽재도 ( 千尋竹齋圖 )> (1897 年作 , 設色紙本 , 78.5 ×35.5cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
山中秋夜(산중추야)/유희경(조선)-명시 감상 882 (0) | 2020.12.12 |
---|---|
夜雨寄北(야우기북)/이상은(만당)-명시 감상 881 (0) | 2020.12.11 |
天王峰(천왕봉)/조식(조선)-명시 감상 879 (0) | 2020.12.10 |
野歸鹿門歌(야귀녹문가)/맹호연 (당)-명시 감상 878 (0) | 2020.12.10 |
彭澤(팽택)/왕준(당)-명시감상 877 (0) | 2020.12.10 |