三笑圖(삼소도)
-세 사람이 웃는 그림
徐庸(서용/明)
社裡東林遠送行(사리동림원송행) 동림사 모임에서 멀리 배웅 나가고
虎溪三笑世留名(호계삼소세류명) 호계삼소 그 이름을 세상에 남겼네
遠公陶陸非朝士(원공도륙비조사) 혜원과 도연명 육수정은 벼슬아치가 아니니
千載何人識此情(천재하인식차정) 천년 세월 그 누가 이 마음을 알까
- 送行: 배웅하다, 전송하다.
- 虎溪三笑: ☞ https://blog.daum.net/songchen/10208818 참조.
- 朝士: 조정에서 벼슬살이하는 신하.
- 遠公: 동진(東晉) 때의 고승 혜원(慧遠) 스님. 여산(廬山) 동림사(東林寺)에서 백련사(白蓮社)라는 결사를 갖고 염불수행에 매진했다.
- 陶陸: 선비(儒家)인 도연명(陶淵明)과 도사(道家)인 육수정(陸修靜).
* 다음블로그 무하유지향에서 인용 수정.(2022. 4. 21)
* 명대 ( 明代 ) 진순 ( 陳詢 ) 의 < 호계삼소 ( 虎溪三笑 )> 경편 ( 鏡片 ) ( 水墨絹本 , 20×18cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
和陶靖節自挽詩(화도정절자만시)/최기남(조선)-명시 감상1,750 (0) | 2022.04.22 |
---|---|
詠史(영사)/진보(송말 원초)-명시 감상 1,749 (0) | 2022.04.22 |
西湖春事(서호춘사)/주자지(남송)-명시 감상 1,747 (0) | 2022.04.21 |
常心樂事(상심락사)/정약용(조선)-명시 감상 1,746 (0) | 2022.04.20 |
久滯溫泉擬杜工部同谷七歌(구체온천의두공부동곡칠가)/최기남(조선)-명시 감상 1,745 (0) | 2022.04.18 |