麻浦夜雨(마포야우)
-마포의 밤 비
徐居正(서거정)/조선
百年身世政悠悠(백년신세정유유) 백년의 신세가 정말로 아득하기만 한데
夜雨江湖惹起愁(야우강호야기수) 밤 비 내린 강 호수가 시름을 불러 일으키네
袖裏歸田曾有賦(수리귀전증유부) 소매 속은 밭으로 돌아가는 글이 일찍 있어
已拚終老白鷗洲(이변종로백구주) 이미 치(정해)두었노라 늙어감을 흰 갈매기섬에서 (번역 한상철)
* 歸田[귀전] : 벼슬을 내려놓고 고향에 돌아가 농사를 지음. 陶潛[도잠]의 〈歸去來辭[귀거래사]〉와 〈歸田園[귀전원]〉 등의 시에서 온 말.
* 終老[종로] : 늙어 죽다, 생애를 마치다.
* 티스토리 친구 돌지둥에서 인용 수정.(2022. 1. 23)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
卜居(복거)/백거이(당)-명시 감상 2,363 (0) | 2024.07.19 |
---|---|
重脩院雜詠(중수원잡영)/김부식(고려)-명시 감상 2,362 (0) | 2024.07.18 |
黃菊(황국)/최익현(선말)-명시 감상 2,360 (0) | 2024.07.15 |
山中卽事(산중즉사)/보우(조선)-명시 감상 2,359 (0) | 2024.07.12 |
使金過兎兒島鎭寧館(사금과토아도진녕관)/김극기(고려)-명시 감상 2,358 (0) | 2024.07.05 |