10.창작 한시

立春卽事(입춘즉사)-원숭이는 매화동산을-오언절구/半山 韓相哲

한상철 2016. 2. 4. 07:51

立春卽事(입춘즉사)-2016.2 .11

-입춘에 부쳐

                   半山 韓相哲

寒去和風暖(한거화풍난); 추위는 가고 따스한 바람 불어오니

春聯帖大門(춘련첩대문); 봄 글씨를 대문에 쓰 붙인다네

谷蘭花欲發(곡란화욕발); 골짜기 난초꽃 바야흐로 피려는데

猴子亂梅園(후자란매원); 원숭이는 매화동산을 어지럽히네

 

 

* 43차 세계한시동호회 제출시고(2016. 1. 11) 상평운 13 .

* 본시의 압운; 門 園

* 청계(淸溪) 조면희(趙冕熙) 선생이 퇴고한 내용을 2016. 1. 12 이 메일로 보내오다.

* 이 시는 천기(天機)를 숨겨놓은 한편, 천변만화하는 인간의 마음과 색공(色空)을 암유했다.

------------------------------------------------------------------

* 詩協風雅392016년 봄 () 한국한시협회 출품작.

* 초고

寒去靑風來(한거청풍래); 추위는 가고 푸른 바람 불어오니

春帖飛大門(춘첩비대문); 봄 글귀는 대문에 휘날린다네

谷蘭方花開(곡란방화개); 계곡의 난초꽃 바야흐로 피려는데

赤猿亂梅園(적원란매원); 붉은 원숭이는 매화동산을 어지럽히네 

 

* 2016. 2.7(구정 앞날) 각국에 교환 공개하다. 중국 42인 46수, 일본 42인 74수, 한국 20인 32수, 총 104인 152수.

 

 * 백촌거사 님의 부드러운 풀이(2016.2.10)

   추위 가자  따뜻한  바람 스미니
   봄맞이  입춘 글귀  문에 붙이네.
   산골짜기  난초 꽃 막 피려는데.
   원숭이가 매화 뜨락  어지럽게 해

 

 * 덧붙여 졸저 한시집 <북창>에 대한 조언도 아끼지 않았다. 이런 좋은 분이 계시기에, 그 책이 한국방송통신대학 중앙도서관 비치자료가 될 수 있는 것이다.