◇ 현대 중국화가 노성당(盧星堂)의 <천봉옥수능한색(千峰玉樹凌寒色)> 경심(鏡心) (設色紙本, 96×179cm)
曲曲溪流凍不聲 扁舟獨載更多情
千峰玉樹凌寒色 九疊銀屛照晩晴
(곡곡계류동불성 편주독재경다정
천봉옥수능한색 구첩은병조만청)
굽이굽이 흐르는 개울물 얼어 소리도 없고
조각배에 홀로 오르니 더욱 정겹고야
봉우리마다 눈 덮인 나무는 혹한의 빛깔인데
겹겹의 은빛 벼랑은 저물녘 갠 하늘에 비치네
☞ 김유자(金幼孜/明), <위리부사상서제화(爲吏部師尙書題畵)> (六首其四) `冬景`(동경)
- 玉樹: 흰 눈에 덮인 나무.
- 凌寒: 매우 심한 추위(嚴寒).
- 晩晴: 저녁 때(오후 늦게) 갠 날씨, 또는 그런 하늘.
◇ 노성당(盧星堂)의 <曲曲溪流> 경편(鏡片) (設色紙本, 40×55cm)
◇ 현대 중국화가 이해륙(李海陸)의 <曲曲溪流> 鏡片 (1991年作, 設色紙本, 137×68cm)
◇ 청말근대 화가 오징(吳徵)의 <九疊銀屛> (95×49cm)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'18.스크랩 함' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 한단학당보(邯鄲學唐步) (0) | 2019.01.19 |
---|---|
[스크랩] 칠국쟁웅종횡가(七國爭雄縱橫家) (0) | 2019.01.17 |
[스크랩] 생기사귀하족석(生寄死歸何足惜) (0) | 2019.01.11 |
[스크랩] 우연즉종운종룡(遇緣卽宗雲從龍) (0) | 2019.01.02 |
[스크랩] 낙양성리칠년한(洛陽城裏七年閑) (0) | 2019.01.01 |