추화(秋花)
-가을꽃
이양연(李亮淵, 1771∼1853)
霜林餘衰草(상림여쇠초) 서리 내린 숲에는 시든 풀 남아
草花紅半瘁(초화홍반췌) 화초의 꽃들은 반이나 여윘네
病蝶力耐風(병접력내풍) 병든 나비가 힘들게 바람을 견디며
搖搖貼不離(요요첩불리) 한들거려 붙어서 떠나지 못하네 (번역 한상철)
* 시중유화(詩中有畵)란 바로 이런 것 아닐까? 한 점의 초충도를 세밀히 감상하는 기분이다.
.
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
秋江送別(추강송별)/왕공(명)-명시 감상 367 (0) | 2019.11.06 |
---|---|
高臺神曲(고대신곡)/이황(조선)-명시 감상 366 (0) | 2019.11.03 |
牧童(목동)/류동양(조선)-명시 감상 364 (0) | 2019.11.01 |
花煎會(화전회)/임제(조선)-명시 감상 363 (0) | 2019.10.31 |
黃菊(황국)/최익현(조선)-명시 감상 362 (0) | 2019.10.31 |