9.북창·한시집

정송이사/한상철 ~제 뿌리를 쳐들고-오언절구 1-58

한상철 2015. 1. 31. 07:56

庭松移舍(정송이사)

-뜰 소나무 이사

                                  半山 韓相哲

庭松當移舍(정송당이사); 뜰 소나무가 이사를 가는데

庇根臥安車(비근와안거); 뿌리는 감싼 채 짐차에 편히 누웠네

街樹初視境(가수초시경); 거리의 나무들이 처음 구경하고는

大笑自根擧(대소자근거); 껄껄 웃으며 제 뿌리를 쳐든다네

 

* 압운; 車 擧

* 제 2구 뿌리와, 제 4구 뿌리는 뜻이 다르다.

* 4는 자근 앞에 와야 하나, 압운 관계로 도치시켰다.

* 다음 블로그 '선묵유거' 청곡의 글방 한글 시 이사에서 차운(2015.01.28).

* 뿌리 Roots」미국 소설가 알렉스 헤일리(Alex Haley, 1921~1992)1976년에 쓴 대표작으로, 1700년 아프리카 감비아에서 흑인 노예로 미국에 팔려간, 주인공 ‘쿤타킨테’(미국 이름 커비)에 이어진 4대에 걸친 가족사를 엮은 자전적소 설이다. 처절한 환경과 학대 속에서도, 가족의 명예와 정체성을 지키는 줄거리로 구성되었다. 1977년 미국에 tv로 방영되어 공전의 대성공을 거두었다. 그해 이 작품으로 퓰리처상을 받았다. 저자 알렉스는 실제로 주인공의 7대손으로 알려졌다.

* 졸저 한시집 「북창」 제65면.

 

* 시골 초가집 소묘.  이 그림은 다음 블로그 청유에서 인용(2015.01. 31).