琴書須自隨(금서수자수)
-거문고와 책은 서로 따라
寒山(한산)/당
琴書須自隨(금서수자수) : 거문고와 책은 모름지기 서로 따르는 법
祿位用何爲(녹위용하위) : 재물과 벼슬은 어디에 쓸 것인가
投輦從賢婦(투련종현부) : 가마를 버려 어진 아내를 따르고
巾車有孝兒(건차유효아) : 수레 끄는 효성스런 아이가 있네
風吹曝麥地(풍취폭맥지) : 보리 널린 마당에는 바람이 불고
水溢沃魚池(수일옥어지) : 고기 살찐 연못에 물이 넘치네
常念鷦鷯鳥(상념초료조) : 늘 생각하는 건 뱁새가
安身在一枝(안신재일지) : 편히 쉬는 곳은 나무가지 하나네 (번역 한상철)
* 投輦從賢婦(투련종현부) : 초왕이 오릉자종(於陵子終)의 어짊을 듣고 그를 정승으로 삼으려 했다. 자종의 아내가 “당신은 신 삼는 것이 직업이오. 거문고가 왼편에, 책이 오른편에 있어 기쁨이 그중에 있소. 사람이 편히 쉰다 해도 다리 펴는 것에 지나지 않으며, 맛나게 먹는다 해도 고기 한 점에 지나지 않는 것이오. 이제 그 다리 펴는 편안함과 한 점 고기의 맛을 위해 저 초나라의 걱정을 어떻게 가지겠소”했다. 이에 자종은 왕의 사신에게 사과하고 둘이서 달아나, 남의 집 정원에 물을 대는 일을 했다는 고사에서 유래한 말이다.(烈女傳. 賢明傳)
* 風吹曝麥地(풍취폭맥지) : 후한의 고봉(高鳳)은 책읽기에만 열심이었다. 마침 갑자기 소나기가 쏟아졌는데 고봉은 여전히 책만 읽으며, 빗물에 보리가 떠내려 가는 줄도 모르고 있었다 한다.
* 鷦鷯(초료) : 뱁새.
* 둥지를 지키는 뱁새(붉은머리오목눈이). 사진 한국민족문화대백과사전. 천재교육에서 인용.
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
擬戍婦擣衣詞(의수부도의사)1~5/설손(偰遜)(고려)-명시 감상 343 (0) | 2019.09.16 |
---|---|
撲棗謠(박조요)/이달(조선)-명시 감상 342 (0) | 2019.09.16 |
新穀行(신곡행)/이규보(고려)-명시 감상 340 (0) | 2019.09.14 |
伊州歌(이주가)/蓋嘉運(개가운)-명시 감상 339 (0) | 2019.09.13 |
夏日雜題(하일잡제)-육유(남송)-명시 감상 338 (0) | 2019.09.13 |