有妄吟(유망음)
-망령되게 읊음
소옹(邵雍)/北宋
作僞少陰德(작위소음덕) 보잘 것 없는 음덕을 조작하고
飾非多隱情(식비다은정) 허다한 속내를 교묘히 얼버무리네
人心雖曖昧(인심수애매) 사람의 마음은 비록 희미하지만
天道自分明(천도자분명) 하늘의 도는 절로 분명하다네
手足旣皆露(수족기개로) 손과 발이 이미 다 드러났는데
語言安足憑(어언안족빙) 말에만 어찌 족히 기대려 하는가
- 陰德: 남모르게 쌓은 덕.
- 飾非: 교묘한 말과 수단으로 잘못을 얼버무림. 과실이나 잘못을 가리다.
- 隱情: 감추어서 숨기는 마음. 속사정, 말 못할 사실이나 원인.
* 다음블로그 청경우독 해수 경해에서 인용 수정함(2020. 9. 9)
* 명대(明代) 마수진(馬守眞)의 <사군자도(四君子圖)> (設色紙本, 92×31cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
雜憶(잡억)/원진(당)-명시 감상 722 (0) | 2020.09.10 |
---|---|
孤松(고송)/이언적(조선)-명시 감상 721 (0) | 2020.09.10 |
與宗弟正夫西湖秋泛(여종제정부서호추범)/사감(명) 명시 감상 719 (0) | 2020.09.08 |
上元應制(상원응제)/채양(북송)-명시 감상 718 (0) | 2020.09.08 |
茶煎香熱(차전향렬)/경봉 선사(한국)-명시 감상 717 (0) | 2020.09.07 |