人影橋下水(인영교하수)-제화(題畵) 三首其一
-사람 그림자는 다리 아래 물에
황극회(黃克晦/明)
江樹何霏微(강수하비미) 강가 나무는 얼마나 빽빽한지
遙山蒼翠裏(요산창취리) 먼 산은 푸름 속에 잠겼네
秋風吹裳衣(추풍취상의) 가을바람은 옷자락에 불고
人影橋下水(인영교하수) 사람 그림자는 다리 아래 물에 떨어지네
- 霏微: (안개나 가랑비 따위가) 자욱하다. 가득하다.
* 다음블로그 청경우독 무하유지향에서 인용 수정(2020. 11. 17)
* 청대 ( 淸代 ) 등도 ( 鄧濤 ) 의 < 어주창만 ( 漁舟唱晩 )> ( 設色紙本 , 138×35.5cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
蘆雁(로안)/인주(명)-명시 감상 844 (0) | 2020.11.19 |
---|---|
道院雜興(도원잡흥)/육유(남송)-명시 감상 843 (0) | 2020.11.18 |
詠梅(영매)/성윤해(조선)-명시 감상 841 (0) | 2020.11.16 |
望江樓(망강루)/주응합(남송)-명시 감상 840 (0) | 2020.11.16 |
冬景(동경)/유극장(남송)-명시 감상 839 (0) | 2020.11.16 |