寄友(기우)-(三首其一)
-벗에게 부치다
당언겸(唐彦謙/唐)
新酒秦淮縮項鯿(신주진회축항편) 축항어로 안주 삼아 햅쌀로 담근 술 마시는데
凌霄花下共流連(릉소화하공류련) 능소화 꽃잎 떨어져 흐르는 물과 함께 떠도네
別來客邸空翹首(별래객저공교수) 헤어진 뒤 객사에서 부질없이 간절히 기다리다
細雨春風憶往年(세우춘풍억왕년) 가랑비 내리고 봄바람 불제 지난 날을 떠올리네
- 縮項鯿: 병어(甁魚). 목이 짧은 물고기 곧 민물에 사는 방어(魴魚)의 일종.축항어(縮項魚) 또는 편어(鯿魚)라고도 한다.
- 秦淮: 남경(南京)을 지나 양자강(揚子江)으로 흐르는 운하(運河)의 이름.진(秦)나라 때에 만들었으며 양쪽 기슭은 유람지로 유명(有名)하다. 강소(江蘇)성 강녕(江寧)현에 있으며, 이 일대가 남조(南朝) 진(陳) 나라의 도읍지였다.
- 流連: 정처 없이 이리저리 떠돌다(流離轉徙). 한 곳에 머물며 떠나기 싫어하다. 놀음에 빠져 돌아가는 것을 잊다. 눈물을 줄줄 흘리는 모양. 유락에 빠지다.
- 別來: 헤어진 뒤로.
- 翹首: 간절히 원하거나 기다림.
* 다음블로그 청경우독 블로그 완이락지에서 인용 수정함(2021. 4. 14)
* 청대 ( 淸代 ) 황사준 ( 黃士俊 ) 의 < 능소화 ( 凌霄花 )> 경편 ( 鏡片 ) ( 設色紙本 , 43.5×33cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
山居四喜(산거사희)/송규렴(조선)-명시 감상 1,157 (0) | 2021.04.14 |
---|---|
曉起呈强哉(효기정강재)/김천령(조선)-명시 감상 1,156 (0) | 2021.04.14 |
洛中送韓七中丞之吳興口號(락중송한칠중승지오흥구호)/유우석(당)-명시 감상 1,154 (0) | 2021.04.13 |
偶成(우성)/이청조(북송)-명시 감상 1,153 (0) | 2021.04.13 |
永濟道中(영제도중)/김천령(조선)-명시 감상 1,152 (0) | 2021.04.13 |