閨思(규사)
-여자의 심사
홍성당 소실(洪城唐小室)
童報遠帆來(동보원범래) 아이가 알려주네 멀리서 돛단 배가 온다는 걸
忙登樓上望(망등루상망) 급히 누대 위로 올라 바라보네
望潮直過門(망조직과문) 조수를 보니 바로 문을 지나는데
背立空怊悵(배립공초창) 등을 돌리고 서자 공연히 서글퍼지네 (번역 한상철)
* 다음카페 한시 속으로 인용 수정.(2022. 7. 27)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
曹贊善移居(조찬선이거)/주이존(청)-명시 감상 1,893 (0) | 2022.07.28 |
---|---|
練光亭別後(연광정별후)/최대립(조선)-명시 감상 1,892 (0) | 2022.07.28 |
論語 巧言令色章(논어 교언영색장)/진보(송말 원초)-명시 감상 1,890 (0) | 2022.07.27 |
次韻答沙允恭兼致尋訪不遇之意(차운답사윤공겸치심방부우지의)/동기(원)-명시 감상 1,889 (0) | 2022.07.26 |
憶幼子(억유자)/남유용(조선)-명시 감상 1,888 (0) | 2022.07.26 |