9.북창·한시집

황토현/정읍문화원 제15회 전국 한시공모/죽전 한상철~칠언율시 4-7

한상철 2014. 7. 4. 20:16

詩題 ;黃土峴(황토현)

                                                   竹田 韓相哲

黃土峴是農民城(황토현시농민성); 황토재는 곧 농민의 성이라

一絲不亂抗爭誠(일사불란항쟁성); 흐트러짐이 없이 항쟁에 성의를 다했네

雖武裝劣士氣優(수무장열사기우); 비록 무장은 열세이나 사기는 우세해

大義名分天地明(대의명분천지명); 난을 일으킨 명분을 천지에 밝히노라 

謀計一勝破官軍(모계일승파관군); 계략을 꾸며 첫승을 거두고 관군을 파하니 

水則覆舟銘自生(수즉복주명자생); "물이 배를 뒤집을 수 있다"는 교훈이 절로 생기네

爲庶人策治國本(위서인책치국본); 백성을 위함이 나라 다스림의 근본이라

東學革命四海聲(동학혁면사해성); 동학혁명의 소리는 온 세계에 떨치리

 

* 압운; 城 誠 明 生 聲

* 제 6구는 君者舟也 庶人者水也 水則載舟 水則覆舟 임금은 배와 같은 존재요. 백성은 물과 같다.

물은 배를 띄울 수도 있지만, 물은 배를 뒤집을 수도 있다. 순자(荀子)의 말에서 차운(次韻) 함.

* 정읍문화원 주최 제15회 전국한시 공모전 출품작이다.

 

 

황토현 동학혁명 기념탑. 사진은 다움 블로그 '서당봉' 고향은 지금에서 인용(2008.05. 18).

 

 

제출 詩稿