題畵贈周奉常(제화증주봉상)
-화제를 주봉상에게 드림
동기창(董其昌)/명
山出雲時雲出山(산출운시운출산) 산이 구름에서 나올 때 구름은 산에서 나오고
化爲霖雨徧人寰(화위림우편인환) 장마로 변해 인간 세상에 두루 미치네
方知帝所旌幢會(방지제소정당회) 비로소 알겠네 도성의 정당 깃발 모인 곳은
不在金堂玉室間(부재금당옥실간) 크고 화려한 집과 신선의 처소가 없다는 것을
- 霖雨: 장마. 은택(恩澤).
- 人寰: 인간세상(人世).- 帝所: 천제(天帝) 또는 천자(天子)가 사는 곳.
- 旌幢: 나라의 의식이나 행사 때 쓰는 정(旌)과 당(幢). 깃발(旗幡).
- 金堂: 크고 화려한 집. 부처님을 모신 불전. 본존불을 모신 가람의 중심 건물.
- 玉室: 신선의 거소.
* 다음블로그 청경우독 무하유지향에서 인용 수정(2021. 2. 23)
* 명대 ( 明代 ) 동기창 ( 董其昌 ) 의 < 운산도 ( 雲山圖 )> ( 水墨紙本 , 106.8×47cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
秋日行次池上戱贈釣者(추일행차지상희증조자)/야율주(원)-명시 감상 1,031 (0) | 2021.02.24 |
---|---|
九曜堂(구요당)/이제현(고려)-명시 감상 1,030 (0) | 2021.02.23 |
飮酒(음주)/정몽주(고려)-명시 감상 1,028 (0) | 2021.02.22 |
山居偶吟(산거우음)/이진(고려)-명시 감상 1,027 (0) | 2021.02.22 |
登楊三寨(등양삼채)/홍가병(청)-명시 감상 1,026 (0) | 2021.02.22 |