14.명시 감상

梨花詩(이화시)/송래희(조선)-명시 감상 1,112

한상철 2021. 4. 1. 05:46

梨花詩(이화시)

-배꽃 시

 

      宋來煕(송래희)/조선

紛紛紅紫媚春光(분분홍자미춘광) 붉은 색 보라 색 어지러운 봄 풍광은 고운데

淡泊梨花別有芳(담박이화별류방) 담백한 배나무꽃은 달리 아름다움이 있네

雨過未消千點雪(우과미소천점설) 비가 지나가도 사라지지 않는 천 점의 눈이라

風來乍動一枝香(풍래사동일지향) 바람 불어와 잠시 흔들리니 가지 하니 향긋하네

羞將穠李爭嬌態(수장농리쟁교태) 무성한 오얏이 외려 부끄러워 아리따운 모습 다투고

肯向新梅伴素粧(긍향신매반소장) 새 매화 향해 옳이 여겨 짝이 되 희게 화장하네

如許風姿情不淺(여허풍자정부천) 풍취가 이는 모습 허락하는양 정도 얕지 않아

玉容無語對斜陽(옥용무어대사양) 옥같은 얼굴에 말 없이 기우는 해를 대하네  (번역 한상철)

 

* 宋來煕(송래희, 1791~1867); 본관은 恩津(은진). 자는 子七(자칠), 호는 錦谷(금곡)이다. 1838년(헌종 4) 經筵官(경연관)에 임명되었다. 저서로 錦谷集(금곡집)이 있다. 錦谷先生文集卷之一 / 詩.

* 다음블로그 동지둥님에서 인용 수정함.(2021. 3. 31)