田翁(전옹)
- 밭 가는 노인
李英輔(이영보)/조선
輟耕山落日(철경산락일) 밭 갈기를 그치자 산의 해는 떨어져
林逕驅牛去(림경구우거) 숲 속 오솔길로 소를 몰고 가네
遙野望家門(요야망가문) 먼 들판에서 집의 문을 바라보니
烟生喬木處(연생교목처) 연기가 키 큰 나무가 있는 곳에서 피네 (번역 한상철)
* 이영보(1687~1747); 조선후기 『동계유고』를 저술한 학자. 본관은 연안(延安). 자는 몽여(夢與), 호는 동계(東溪). 아버지는 통덕랑 이화신(李華臣)이며, 어머니는 평산신씨(平山申氏)로 신임(申銋)의 딸이다.(한국민족문화대백과사전)
* 다음카페 한시 속으로에서 인용 수정.(2021. 9. 23)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
贈鄭兵曹(증정병조)/한유(당)-명시 감상 1,483 (0) | 2021.09.25 |
---|---|
眞佛菴(진불암)/김시습(조선)-명시 감상 1,482 (0) | 2021.09.25 |
民山(민산)/이용휴(조선)-명시 감상 1,480 (0) | 2021.09.25 |
泛舟(범주)/이매창(조선)-명시 감상 1,479 (0) | 2021.09.25 |
村家雜咏(촌가잡영)/이미(조선)-명시 감상 1,478 (0) | 2021.09.25 |