子夜歌(자야가)
-자야의 노래
李安中(이안중)/ 조선
郎従芍藥園(랑종작약원) 낭군께서 따라온 작약꽃 뜰에서
折花來比妾(절화래비첩) 꽃을 꺾어와 저와 견주시네요
艶色差似儂(염색차사농) 고운 색깔이야 저와 비슷하겠지만
眞香殊未及(진향수미급) 진짜 향기는 달리 미치지 못하겠지요 (번역 한상철)
* 이안중(1751~1791); 조선 후기의 문인. 호는 현동자. 생애에 대해서는 자세히 알려지지 않았다. 민간의 설화를 수용하여 전(傳)을 지었는데, 〈해총 海叢〉에 〈향랑전 香娘傳〉·〈이장군전〉 두 작품이 실려 있다. 〈향랑전〉은 전래되던 향랑의 원사 사건을 소재로 하여 거기에 생각을 보태서 지은 것이다.
* 다음카페 한시 속으로에서 인용 수정.(2022. 12. 20)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
鸚鵡洲(앵무주)/이백(당)-명시 감상 2,094 (0) | 2022.12.22 |
---|---|
踰鐵嶺(유철령)/남룡익(조선)-명시 감상 2,093 (0) | 2022.12.20 |
見稚女折花爲戲喜而有作(견유여절화위희희이유작)/신정(조선)-명시 감상 2,091 (0) | 2022.12.17 |
秋夜雨中(추야우중)/최치원(신라)-명시 감상 2,090 (0) | 2022.12.17 |
絶句(절구)/두보(당)-명시 감상 2,089 (0) | 2022.12.16 |