1. 독재는 필요한 악(惡)이다. 최대 다수의 최대 행복을 추구할 수 있다면.
2. 나는 진시황(秦始皇)을 싫어하지 않는다. 당시에는 역사적 당위성(當爲性)이 있었기에.(반산 눌언)
1. Diktatur ist ein notwendiges Übel. Wenn wir nur das größte Glück für die größte Zahl anstreben könnten.
2. Ich hasse Qin Shi Huang nicht. Weil es damals eine historische Notwendigkeit gab (Bansan Nuleon).
* 2024. 10. 19 독어 번역기.
2024. 10. 18(금). 하오는 가을비가 추적추적 내린다. 지나온 인류 역사와, 독재에 대한 관념을 다시 정립한다.
* 필자 어록
3-1,235. 역사는 판단과 인식이 선행요건이요, 기록의 문제는 그 다음이다.(한상철 어록)
In der Geschichte sind Urteilsvermögen und Anerkennung Voraussetzungen, und die Frage der Aufzeichnung steht an zweiter Stelle (Zitate von Han Sang-cheol)
* 2024. 10. 19 독어 번역기.
©강화 마니산 참성단 위 보름달. 사진 페이스북 친구 오지열 선생 인용.
'19.사진' 카테고리의 다른 글
음산한 가을 하늘/반산 한상철 (0) | 2024.10.21 |
---|---|
추천일람(秋天一藍)/반산 한상철 (2) | 2024.10.20 |
독작별미(獨酌別味)/반산 한상철 (2) | 2024.10.17 |
덤 인생/반산 한상철 (2) | 2024.10.16 |
문인의 자세/반산 한상철 (0) | 2024.10.14 |