詠山(영산)
-산을 읊음
劉斌(유빈/隋末唐初)
靈山峙千仞(영산치천인) 신령스런 산 둔덕은 천 길이나 되어
蔽日且嵯峨(폐일차차아) 해를 가리고 또 높고 험준하지
紫盖雲陰遠(자개운음원) 자개 같은 어두운 구름은 멀리 있고
香爐烟氣多(향로연기다) 향로봉의 안개는 많기도 하네
石梁高鳥路(석량고조로) 돌다리는 높아 새들의 길 되었고
瀑水近天河(폭수근천하) 폭포의 물은 은하수와 비슷하네
欲知聞道裏(욕지문도리) 길가에서도 들리는지 알고 싶다면
別自有仙歌(별자유선가) 따로 신선들이 부르는 노래 있다네
- 靈山: 마주보고 있는 산에 대한 미칭(美稱).
- 嵯峨: 산세가 높고 험한 모양.
- 紫盖: 임금이 타는 자줏빛 가마. 제왕(帝王)의 의장(儀仗) 가운데 하나.
- 雲陰: 어두운 구름(雲翳, 陰雲). 먹구름.
- 天河: 은하수(銀河水).
- 別自: 독자(獨自), 각자(各自).
* 다음블로그 청경우독 무하유지향에서 인용 수정.(2022. 2. 22)
* 근현대 중국화가 오금목 ( 吳琴木 ) 의 < 만학송풍도 ( 万壑松風圖 )> ( 設色紙本 , 9 4.9×36.3cm)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
題漂母飯信圖(제표모반신도)/황경(남송)-명시 감상 1,683 (0) | 2022.02.25 |
---|---|
挽周元亮先生(만주원량선생)/송락(청)-명시 감상 1,682 (0) | 2022.02.24 |
宿汀村(숙정촌)/정약용(조선)-명시 감상 1,680 (0) | 2022.02.21 |
題溪山雪霽圖贈張以中(제계산설제도증장이중)/예찬(원)-명시 감상 1,679 (0) | 2022.02.21 |
賞春(상춘)/환성지안(조선)-명시 감상 1,678 (0) | 2022.02.20 |