野人送紅枾(야인송홍시)
-시골사람이 홍시를 보내다
이규보/고려
植物憐渠兼七絶(식물련거겸칠절) 식물 중 어여쁘고 큰데다 칠절까지 겸해
野翁餉我僅千枚(야옹향아근천매) 시골노인이 나에게 거의 천 개나 보냈네
味如飴蜜還如乳(미여이밀환여유) 맛이 엿이나 꿀 또는 젖과 같아
解止兒啼作笑媒(해지아제작소매) 우는 아이도 그쳐 웃길 수 있네 (번역 한상철)
* 티스토리 산곡(백초)서예, 한국화 방에서 인용 수정(2023. 2. 17)
'14.명시 감상' 카테고리의 다른 글
天道(천도)/풍도(당말~오대십국)-명시 감상 2,188 (0) | 2023.05.16 |
---|---|
雀舌(작설)-茶詩/김시습(조선)-명시 감상 2,187 (0) | 2023.05.14 |
春夜洛城聞笛(춘야락성문적)/이백(당)-명시 감상 2,185 (0) | 2023.05.12 |
待山月(대산월)/교연(당)-명시 감상 2,184 (0) | 2023.05.12 |
松潭泛舟(송담범주)/임억령(조선)-명시 감상 2,183 (0) | 2023.05.12 |