14.명시 감상

早春(조춘)/백옥섬(남송)-명시 감상 656

한상철 2020. 8. 6. 07:28

早春(조춘)

-이른 봄

               

                           白玉蟾(백옥섬)/남송

南枝才放兩三花(남지재방양삼화) 남쪽으로 뻗은 가지 두세 송이 꽃이 피니

雪裏吟香弄粉些(설리음향농분사) 눈 속에 핀 그 꽃향기 시로 지으려 애를 쓰네

淡淡著煙濃著月(담담착연농저월) 담담함은 연기를 피운 듯하고 짙기는 달라붙은 달빛과 같은데

深深籠水淺籠沙(심심농수천롱사) 짙은 색 물에 씌우니 얕은 내의 하얀 모래와 같네

 

 

()賞玩. 좋아하여 보고 즐김)

()白色을 지칭.

()附著(부착)穿著(천착).

()籠罩. 덮어 씌우다. 뒤덮다. 휩싸이다. (연기·안개 등이) 자욱하다.

 

* 白玉蟾(백옥섬, 1134~1229); 南宋 사람으로 如晦 혹은 紫清海琼子武夷散人원래 조상이 福建省 閩清(민청) 사람이었으나 琼州에서 태어나 琼山(현 해남도)에서 자랐다. 道教 金丹派南五祖중 한 사람이다.

* 다음카페 한시 속으로에서 인용 수정.