凉州詞(양주사)/왕한(王翰/당)~살아온 자-명시 감상 30 凉州詞(양주사) 王翰(왕한 /唐) 葡萄美酒夜光杯(포도미주야광배) 맛 있는 포도주 야광배에 찰랑찰랑 欲飮琵琶馬上催(욕음비파마상최) 말 탄 채 뜯는 비파(琵琶) 마시기를 재촉는 듯 醉臥沙場君莫笑(취와사장군막소) 취했거니 사막에 누움을랑 웃지 말게나 古來征戰幾人回(고래정전기인.. 14.명시 감상 2012.06.01
漢江臨眺(한강임조)/왕유(王維/당)~강은 천지 밖-명시 감상 29 漢江臨眺(한강임조) -한강을 아득히 바라보며 王維(왕유 699~759)/당 楚塞三湘接(초새삼상접) 초나라 변방은 세 강과 접하는데 荊門九波通(형문구파통) 초산에서 장강(長江)을 통과해 이르지 江流天地外(강류천지외) 강물은 흘러 천지 밖 사라지고 山色有無中(산색유무중) 아득한 산빛은 있.. 14.명시 감상 2012.05.15
次北固山下(차북고산하)/왕만(王灣/당)-명시 감상 28 次北固山下(차북고산하) - 북고산 기슭에 머무르며 王灣(왕만/唐) 客路靑山外(객로청산외) 나그네 길 청산 밖 이어지고 行舟綠水前(행주녹수전) 배는 푸른 물결 위 지나가네 潮平兩岸闊(조평양안활) 물결 고르고 양 언덕은 드넓은데 風正一帆懸(풍정일범현) 순풍에 돛 하나 걸렸네 海日生.. 14.명시 감상 2012.05.13
望廬山瀑布(망여산폭포)/이백/당~비류직하삼천척-명시 감상 27 望廬山瀑布(망여산폭포) -여산폭포를 바라 봄 李白(이백/唐) 日照香爐生紫煙(일조향로생자연) 해 비친 향로봉 보라 안개 어리고 遙看瀑布掛長川(요간폭포괘장천) 저 멀리 폭포는 강을 매단 듯 飛流直下三千尺(비류직하삼천척) 물줄기 내리 꽂아 길이 삼 천자 疑是銀河落九天(의시은하락.. 14.명시 감상 2012.05.10
游子吟(유자음)/맹교(孟郊/당)~어머니 은혜-명시 감상 26 游子吟(유자음) -길 떠나는 아들의 노래 孟郊(맹교/唐) 慈母手中線 (자모수중선) 인자하신 어머니 손에 실을 드시고 游子身上衣 (유자신상의) 떠나는 아들의 옷을 지으시네 臨行密密縫 (임행밀밀봉) 먼 길에 해질까 촘촘히 기우시며 意恐遲遲歸 (의공지지귀) 돌아옴이 늦어질까 걱정하시.. 14.명시 감상 2012.05.06
游種山(유종산)/왕안석(王安石/송)~아예 산을-명시 감상 25 遊鐘山(유종산) -종남산에 올라 王安石(왕안석/宋) 終日看山不厭山 (종일간산불염산) 종일토록 山을 봐도 山은 싫지가 않아 買山終待老山間 (매산종대노산간) 아예 山을 사서 山에서 늙어갈까 山花落盡山長在 (산화락진산장재) 山꽃 다 진다해도 山은 그냥 그 모습 山水空流山自閑 (산수.. 14.명시 감상 2012.05.01
春江獨釣(춘강독조)/대숙륜(戴叔倫/당)~봄 낚시는-명시 감상 24 春江獨釣(춘강독조) 戴叔倫(대숙륜, 唐) 獨釣春江上 (독조춘강상) 홀로 봄 강에 낚싯대 드리우니 春江引趣長 (춘강인취장) 봄 강의 흥취 마냥 길구나 斷煙樓草碧 (단연루초벽) 안개 서린 누각 풀은 파랗고 流水帶花香 (유수대화향) 꽃잎 띠 두른 강물 향기롭다 心事同沙鳥 (심사동사조) 마.. 14.명시 감상 2012.04.30
山中對酌(산중대작)/이백(당)~ 내일 또 술 -명시 감상 23 山中對酌(산중대작) 李白 兩人對酌山花開 (량인대작산화개) 둘이서 술 마시니 산에는 꽃이 활짝 一盃一盃復一盃 (일배일배부일배) 한 잔 한 잔 먹세 또 한 잔 먹세 그려 我醉欲眠君且去 (아취욕면군차거) 나 취해 졸리네 그대 그만 가보시게 明朝有意抱琴來 (명조유의포금래) 내일 아침 .. 14.명시 감상 2012.04.28
惜花(석화)/엄운(당)~누굴 위하여-명시 감상 22 惜花(석화) -꽃을 아낌 嚴惲(엄운/唐) 春光冉冉歸何處 (춘광염염귀하처) 봄볕 아장아장 어디로 돌아가는가 更向花前把一杯 (갱향화전파일배) 새삼 꽃 앞에서 술잔 잡아들었네 盡日問花華不語 (진일문화화불어) 종일토록 꽃에게 물어도 꽃은 말이 없는데 爲誰零落爲誰開 (위수영락위수개).. 14.명시 감상 2012.04.27
題懸崖蘭圖(제현애란도)/종연화상(宗衍和尙/명)-명시 감상 21 제현애란도(題懸崖蘭圖) - 벼랑 끝에 핀 난초 그림에 부쳐 종연화상(宗衍和尙/ 明) 居高貴能下 (거고귀능하) 높이 있음에도 낮출 수 있음이 귀하고 値險在自持 (치험재자지) 험난함에 처하여도 의젓함이 돋보이네 此日或可轉 (차일혹가전) 오늘 해는 지고 다시 뜰 수 있겠으나 此根終不移 .. 14.명시 감상 2012.04.25