2024/10/19 2

宮詞(궁사)/설봉(당)-명시 감상 2,412

宮詞(궁사)-궁녀의 노래​       薛逢(설봉)/당十二樓中盡曉妝(십이루중진효장) 십이루 안에서 새벽 단장을 마치고望仙樓上望君王(망선루상망군왕) 망선루 위로 올라 임금을 바라보네鎖銜金獸連環冷(쇄함금수련환랭) 궁문은 굳게 잠겨 있어 문고리는 차갑고水滴銅龍晝漏長(수적동룡주루장) 동룡에 떨어지는 물방울은 낮이라 길게 새네雲髻罷梳還對鏡(운계파소환대경) 구름 같은 머리를 빗질해 돌아와 거울을 보며羅衣欲換更添香(라의욕환갱첨향) 비단옷을 갈아 입으려고 다시 향수를 뿌리네遙窺正殿簾開處(요규정전렴개처) 정전의 주렴 걷힌 곳을 멀리서 훔쳐 보니袍袴宮人掃御床(포고궁인소어삼) 짧은 옷의 궁녀들만 왕의 침상을 소제하네(번역 한상철)​​​역주1> 宮詞(궁사)​ : 당대(唐代)에 성행했던 시체(詩體)로, 내용 가운데 궁정의 생활이..

14.명시 감상 2024.10.19

추우단상(秋雨斷想)/반산 한상철

1. 독재는 필요한 악(惡)이다. 최대 다수의 최대 행복을 추구할 수 있다면. 2. 나는 진시황(秦始皇)을 싫어하지 않는다. 당시에는 역사적 당위성(當爲性)이 있었기에.(반산 눌언)1. Diktatur ist ein notwendiges Übel. Wenn wir nur das größte Glück für die größte Zahl anstreben könnten. 2. Ich hasse Qin Shi Huang nicht. Weil es damals eine historische Notwendigkeit gab (Bansan Nuleon).* 2024. 10. 19 독어 번역기.​2024. 10. 18(금). 하오는 가을비가 추적추적 내린다. 지나온 인류 역사와, 독재에 대한 관념을 다시 정립한다...

19.사진 2024.10.19