責子(책자) -자식을 꾸짖음 陶淵明(도연명)/진 白髮被兩鬢(백발피량빈) 양편 귀밑머리가 백발이 되니 肌膚不復實(기부부부실) 살갗도 이제는 실하지가 않네 雖有五男兒(수유오남아) 비록 다섯 아들이 있기는 하나 總不好紙筆(총부호지필) 모두 종이나 붓은 좋아하지 않네 阿舒已二八(아서이이팔) 서(舒)는 이미 열여섯 살인데도 懶惰故無匹(나타고무필) 게으르기 이루 짝이 없고 阿宣行志學(아선행지학) 선(宣)은 열다섯이 되어 가는데 而不愛文術(이부애문술) 공부하기를 좋아하지 않네 雍端年十三(옹단년십삼) 옹(雍)과 단(端)은 함께 열세 살인데 不識六與七(부식륙여칠) 여섯과 일곱도 분간 못하고 (10) 通子垂九齡(통자수구령) 통(通)이란 놈은 아홉 살이 다 되었는데도 但覓梨與栗(단멱이여률) 다만 배와 밤만 찾고 있네 天運苟..