贈東林總長老(증동림총장로) - 동림사의 총장로께 蘇軾(소식)/송 溪聲便是廣長舌(계성편시광장설) 시냇물 소리는 바로 부처님의 긴 설법이나 山色豈非淸淨身(산색기비청정신) 산의 경치는 부처의 청정법신이 아니리오 夜來八萬四千偈(야래팔만사천게) 밤에 들은(온) 팔만 사천의 게송들을 他日如何擧示人(타일여하거시인) 훗날 어찌해 사람들에게 다 보여주겠소 (번역 한상철) 自註; 1084년 소동파 나이 49세 때 5년간의 黃州(황주) 유배를 마치고, 汝州(여주, 지금의 하남성 臨汝)의 團練副使(단련부사) 本州安置(본주안치)로 옮기게 되어 여주로 이동 중, 廬山(여산)에 들러 열흘 간 산 전체를 둘러보고 지은 詩다. 西林寺(서림사) 벽에 적은 題西林壁(제서림벽) 詩와 雙璧(쌍벽)을 이룬다. 東林寺(동림사) 주지인 常總(상총..