訪李鰲峰別駕於西台遍觀勝景樂而有作(방리오봉별가어서태편관승경락이유작)-(六首其五) `休休亭`(휴휴정) 澹若水(담약수/明) 常欲休休未得休(상욕휴휴미득휴) 늘 쉬고 쉬려해도 아직 쉬지 못하는데 直須見道與天游(직수견도여천유) 바로 도를 본다면 하늘과 더불어 놀리라 道中實體無休處(도중실체무휴처) 도 가운데 실체는 쉴 곳이 없으니 何必憧憧起念頭(하필동동기념두) 꼭 마음이 들떠 생각을 일으켜야 할까 ☞ 澹若水(담약수/明), (六首其五) `休休亭`(휴휴정) - 直須: 즉시(바로) ∼해야 한다. 결국(끝내) ∼해야 한다. - 憧憧: 마음이 잡히지 않은 모양. 왔다 갔다 하는 모양. * 다음블로그 청경우독 해수 경해에서 인용 수정.(2022. 7. 6) * 청대 ( 淸代 ) 유가영 ( 劉嘉穎 ) 의 < 화훼산수 ( 花卉山水..